Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מַחֲנֵה דָן’ (maḩₐnēh dān)

מַחֲנֵה דָן

Have 2 uses of Hebrew root (lemma) ‘מַחֲנֵה דָן’ (maḩₐnēh dān) in the Hebrew originals

JDG 13:25בְּ,מַחֲנֵה (bə, maḩₐnēh) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Mahaneh-’ OSHB JDG 13:25 word 5

OET-LV: 25And_ the_spirit_of _it_began of_YHWH to_stir_him in dan between Tsārəˊāh/(Zorah) and_between ʼEshtāʼol.   (JDG_13:25)

OET-RV: 25and then Yahweh’s spirit began to stir him when he was in Mahaneh Dan—between Zorah and between Eshtaol. (JDG 13:25)

JDG 18:12מַחֲנֵה (maḩₐnēh) Np contextual word gloss=‘Mahaneh’ word gloss=‘Mahaneh-’ OSHB JDG 18:12 word 11

OET-LV: 12And_they_went_up and_they_encamped at yəˊārīm/(jearim) in_Yəhūdāh/(Judah) therefore yes/correct/thus/so they_called (to)_place (the)_that Mahaneh Dān until the_day the_this there behind Qiryat Yəˊārīm/(Jearim).   (JDG_18:12)

OET-RV: 12They set off and camped at Kiriat-Yearim in Yehudah. That’s why they call that place Mahaneh-Dan (meaning ‘Dan’s camp’) to this day—it’s back behind Kiriat-Yearim. (JDG 18:12)